40 questions about Bible translation / (Record no. 1612)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 04903cam a2200433 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field data
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260322212109.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field data
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number 23744766
010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER
LC control number 2024441339
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9780825447501
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 082544750X
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER
System control number (OCoLC)1399435910
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency IMD
Language of cataloging eng
Description conventions rda
Transcribing agency IMD
Modifying agency DLC
-- BDX
-- CDC
-- NVS
-- OCLCF
-- OCLCO
-- MNK
-- MSV
-- OCLCO
-- DLC
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code lccopycat
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number BS449
Item number .S755 2023
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 220.4
Edition information 23
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Strauss, Mark L.,
Dates associated with a name 1959-
Relator term author.
245 10 - TITLE STATEMENT
Title 40 questions about Bible translation /
Statement of responsibility, etc. Mark L. Strauss ; Benjamin L. Merkle, series editor.
246 3# - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Forty questions about Bible translation
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Grand Rapids, MI :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Kregel Academic,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice [2023]
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 352 pages : illustrations ;
Dimensions 23 cm
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Media type code n
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Carrier type code nc
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement 40 questions series.
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE
Bibliography, etc. note Includes bibliographical references and index.
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Part 1: The Necessity, Goals, and Methods of Bible Translation -- Why do we need Bible translation? -- What should be the goals of Bible translation? -- What are the main philosophies or methods of translation? -- What are the strengths and weaknesses of formal equivalence? -- What are the strengths and weaknesses of functional equivalence? -- Are there approaches that go beyond formal and functional equivalence? -- Part 2: Preparing to Translate -- Which books should be included in a Bible version? -- Which manuscripts should a Bible version follow? -- What other decisions must translators make? -- Part 3: Challenges for Translators -- A. Lexical Issues -- What are the Challenges of Translating Words? -- What are the challenges of translating collocations? -- B. Figurative Language -- What are the challenges of translating idioms? -- What are the challenges of translating poetry and metaphorical language? -- What are the challenges of translating other figures of speech? -- C. Cultural differences -- What are the challenges of translating implicit material? -- What are the challenges of translating euphemisms and other cultural features? -- What are the challenges of translating weights, measures, money, and time? -- D. Gender issues -- What are the issues related to gender language in Bible translation? -- What are the main translation issues in the gender-language debate? -- What are some controversial issues related to gender translation? -- E. Issues of Style, Structure, and Format -- How do translators determine chapters, verses, paragraphs and sections? -- What challenges arise in translating language related to God? -- Part 4: The History of (English) Bible Translation -- What were the earliest translations of the Bible? -- What were the earliest English translations of the Bible? -- What is the King James Version, and how did it come to be? -- Is the King James Version the most accurate English version today? -- What's wrong with the NT manuscripts behind the King James Version? -- When was the King James Version revised and why? -- What have been the main Roman Catholic Versions of the Bible? -- What were the earliest natural-language English versions? -- Part 5: Contemporary English Versions -- What are the most popular formal equivalent versions today? -- What are the most popular functional equivalent versions today? -- What are the most important mediating versions today (apart from the NIV)? -- What is the most popular English-language Bible today? -- Which versions blur the line between translation and commentary? -- Which versions most radically recontextualize the Bible? -- Part 6: International Bible Translation -- What are the main Bible versions in the world's major languages? -- How many languages still need a Bible, and who is doing this work? -- What are some of the challenges faced by international Bible translations? -- Wat is the controversy in translating "Son of God" in Muslim contexts?
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. "The importance of Bible translation in historic and contemporary Christianity cannot be overstated, with millions around the globe reading and studying the Bible in their own language. Mark Strauss answers a wide range of questions about this essential reality of the Christian faith. 40 Questions About Bible Translation addresses questions related to the process and history of Bible translation; Bible versions and international translation efforts; and the multifaceted challenges in translating the Bible."--Back cover.
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Bible
General subdivision Translating.
630 00 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Bible
General subdivision Versions.
630 06 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Bible
General subdivision Versions.
630 06 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Bible
General subdivision Traduction.
630 07 - SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Bible
Source of heading or term fast
830 #0 - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title 40 questions series.
906 ## - LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN)
a 7
b cbc
c copycat
d 1
e ncip
f 20
g y-gencatlg
925 0# -
-- acquire
-- 1 shelf copies
-- policy default
Holdings
Withdrawn status Lost status Damaged status Not for loan Home library Current library Shelving location Date acquired Total checkouts Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
        Institut Protestant de Théologie Institut Protestant de Théologie General stacks 22/03/2026   220.4 LOC-IPT-00003 22/03/2026 22/03/2026 Books